TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:11:18 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2073《華嚴經傳記》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2073《Hoa Nghiêm kinh truyền kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2073 華嚴經傳記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2073 Hoa Nghiêm kinh truyền kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 華嚴經傳記卷第二 Hoa Nghiêm kinh truyền kí quyển đệ nhị     京兆崇福寺僧沙門法藏集     kinh triệu sùng phước tự tăng Sa Môn Pháp tạng tập   講解第六上   giảng giải đệ lục thượng  東晉南林釋法業  Đông Tấn Nam lâm thích Pháp nghiệp  宋京師中興寺求那跋陀羅  tống kinh sư trung hưng tự Cầu na bạt đà la  魏中天竺勒那摩提  ngụy Trung Thiên Trúc Lặc na ma đề  魏北臺釋智炬  ngụy Bắc đài thích trí cự  齊鄴下大覺寺釋慧光  tề nghiệp hạ đại giác tự thích tuệ quang  齊鄴下大覺寺釋僧範  tề nghiệp hạ đại giác tự thích tăng phạm  齊治州釋曇衍  tề trì châu thích đàm diễn  隋相州演空寺釋靈裕  tùy tướng châu diễn không tự thích linh dụ  隋西京空觀寺釋慧藏  tùy Tây kinh không quán tự thích tuệ tạng  隋西京大禪定寺釋靈幹  tùy Tây kinh Đại Thiền định tự thích linh cán 釋法業未詳其氏族。幼而有超方之韻。 thích Pháp nghiệp vị tường kỳ thị tộc 。ấu nhi hữu siêu phương chi vận 。 脫屣塵表。少年出家。風格秀整。學無常師。 thoát tỉ trần biểu 。thiểu niên xuất gia 。phong cách tú chỉnh 。học vô thường sư 。 博洽覃思。時輩所推也。雖遍閱群部。每以為。 bác hiệp đàm tư 。thời bối sở thôi dã 。tuy biến duyệt quần bộ 。mỗi dĩ vi/vì/vị 。 照極探微。快然未足。後遇天竺沙門佛度跋陀羅。 chiếu cực tham vi 。khoái nhiên vị túc 。hậu ngộ Thiên-Trúc Sa Môn Phật độ bạt đà la 。 乃請譯華嚴。親從筆受。籌諮義理。無替晨夕。 nãi thỉnh dịch hoa nghiêm 。thân tùng bút thọ 。trù ti nghĩa lý 。vô thế Thần tịch 。 經數歲。廓焉有所悟。因顧其友人曰。聖教司南。 Kinh số tuế 。khuếch yên hữu sở ngộ 。nhân cố kỳ hữu nhân viết 。Thánh giáo ti Nam 。 於是乎在。既躬受梵文。又陶冶精至。 ư thị hồ tại 。ký cung thọ/thụ phạm văn 。hựu đào dã tinh chí 。 推宗扣問。日有其倫。遂敷弘幽旨。欝為宗匠。 thôi tông khấu vấn 。nhật hữu kỳ luân 。toại phu hoằng u chỉ 。uất vi/vì/vị tông tượng 。 沙門曇斌等數百人。伏膺北面。欽承雅訓。 Sa Môn đàm bân đẳng số bách nhân 。phục ưng Bắc diện 。khâm thừa nhã huấn 。 大教濫觴業之始也。以希聲初啟。未遑曲盡。 đại giáo lạm thương nghiệp chi thủy dã 。dĩ hy thanh sơ khải 。vị hoàng khúc tận 。 但標舉大致而已。撰旨歸兩卷。見行於世。後不知所終。 đãn tiêu cử Đại trí nhi dĩ 。soạn chỉ quy lượng (lưỡng) quyển 。kiến hạnh/hành/hàng ư thế 。hậu bất tri sở chung 。 先賢略其清範。悲矣。 tiên hiền lược kỳ thanh phạm 。bi hĩ 。 求那跋陀羅。此云功德賢。中天竺人。 Cầu na bạt đà la 。thử vân công đức hiền 。Trung Thiên Trúc nhân 。 以大乘學故。世號摩訶衍。本婆羅門種。 dĩ Đại-Thừa học cố 。thế hiệu Ma-ha diễn 。bổn Bà-la-môn chủng 。 初學五明諸論。天文書(竺-二+下)醫方呪術。靡不該博。 sơ học ngũ minh chư luận 。Thiên văn thư (trúc -nhị +hạ )y phương chú thuật 。mĩ/mị bất cai bác 。 後遇見阿毘曇雜心。尋讀驚悟。 hậu ngộ kiến A-tỳ-đàm tạp tâm 。tầm độc kinh ngộ 。 深崇佛法焉則投簪落飾。專精志學。及受具戒。博通三藏。 thâm sùng Phật Pháp yên tức đầu trâm lạc sức 。chuyên tinh chí học 。cập thọ cụ giới 。bác thông Tam Tạng 。 須之辭小乘師。進學大乘師。大乘師試令探取經匣。 tu chi từ Tiểu thừa sư 。tiến/tấn học Đại-Thừa sư 。Đại-Thừa sư thí lệnh tham thủ Kinh hạp 。 即得華嚴。師喜而歎曰。汝於大乘有重緣矣。 tức đắc hoa nghiêm 。sư hỉ nhi thán viết 。nhữ ư Đại-Thừa hữu trọng duyên hĩ 。 於是讀誦講宣。莫能酬抗。進受菩薩戒法。 ư thị độc tụng giảng tuyên 。mạc năng thù kháng 。tiến/tấn thọ/thụ Bồ-tát giới Pháp 。 既而有緣東方。乃隨舶泛海。中途遇難。 ký nhi hữu duyên Đông phương 。nãi tùy bạc phiếm hải 。trung đồ ngộ nạn/nan 。 遂力念十方佛。稱觀世音。一舶蒙濟。其誠感如此。 toại lực niệm thập phương Phật 。xưng Quán Thế Âm 。nhất bạc mông tế 。kỳ thành cảm như thử 。 元嘉十二年至廣州。刺史車朗表聞。 nguyên gia thập nhị niên chí quảng châu 。Thứ sử xa lãng biểu văn 。 宋太祖遣信。迎接既至京。勅名僧慧嚴慧觀。 tống Thái tổ khiển tín 。nghênh tiếp ký chí kinh 。sắc danh tăng tuệ nghiêm tuệ quán 。 於新亭郊勞。見其神情朗徹。莫不虔仰。 ư tân đình giao lao 。kiến kỳ Thần Tình lãng triệt 。mạc bất kiền ngưỡng 。 雖因譯交言。而欣若傾蓋。初住祇洹寺。俄而太祖延請。 tuy nhân dịch giao ngôn 。nhi hân nhược/nhã khuynh cái 。sơ trụ Kì Hoàn tự 。nga nhi Thái tổ duyên thỉnh 。 深加崇重。琅耶顏延之通才碩學。束帶造門。 thâm gia sùng trọng 。lang da nhan duyên chi thông tài thạc học 。thúc đái tạo môn 。 於是京師遠近。冠蓋相望。 ư thị kinh sư viễn cận 。quan cái tướng vọng 。 大將軍彭城王義康丞相南譙王義宣。竝師事焉。 Đại tướng quân bành thành vương nghĩa khang Thừa Tướng Nam tiếu Vương nghĩa tuyên 。tịnh sư sự yên 。 須之眾僧共請出經。於祇洹寺東安寺丹陽郡等諸處。 tu chi chúng tăng cọng thỉnh xuất Kinh 。ư Kì Hoàn tự Đông an tự đan dương quận đẳng chư xứ/xử 。 集義學沙門七百餘人。前後所出凡百餘卷。 tập nghĩa học Sa Môn thất bách dư nhân 。tiền hậu sở xuất phàm bách dư quyển 。 譙王欲請講華嚴經。而跋陀自忖。未善宋言。 tiếu Vương dục thỉnh giảng Hoa Nghiêm kinh 。nhi bạt đà tự thốn 。vị thiện tống ngôn 。 有懷愧歎。則旦夕禮懺。請觀世音。乞求冥應。 hữu hoài quý thán 。tức đán tịch lễ sám 。thỉnh Quán Thế Âm 。khất cầu minh ưng 。 遂夢有人。白服持劍。擎一人首。來至其前曰。 toại mộng hữu nhân 。bạch phục trì kiếm 。kình nhất nhân thủ 。lai chí kỳ tiền viết 。 何故憂耶。跋陀具以事對答曰。無所多憂。 hà cố ưu da 。bạt đà cụ dĩ sự đối đáp viết 。vô sở đa ưu 。 即以劍易首。更安新頭。語令迴轉曰。得無痛耶。 tức dĩ kiếm dịch thủ 。cánh an tân đầu 。ngữ lệnh hồi chuyển viết 。đắc vô thống da 。 答曰。不痛。豁然便覺。心神喜悅。則備領宋言。 đáp viết 。bất thống 。khoát nhiên tiện giác 。tâm thần hỉ duyệt 。tức bị lĩnh tống ngôn 。 於是遠近道俗。服其精感。請令就講。 ư thị viễn cận đạo tục 。phục kỳ tinh cảm 。thỉnh lệnh tựu giảng 。 遂講華嚴。數十餘遍。元嘉末。譙王屢有怖怪夢。 toại giảng hoa nghiêm 。số thập dư biến 。nguyên gia mạt 。tiếu Vương lũ hữu bố/phố quái mộng 。 跋陀答曰。京師將有搰亂。未及一年。元凶搆逆。 bạt đà đáp viết 。kinh sư tướng hữu 搰loạn 。vị cập nhất niên 。nguyên hung cấu nghịch 。 至若丞相陰謀。預陳三諫之略。世祖遙望。 chí nhược/nhã Thừa Tướng uẩn mưu 。dự trần tam gián chi lược 。thế tổ dao vọng 。 懸知一怪之言。策杖江中。神童忽至。焚香樓下。 huyền tri nhất quái chi ngôn 。sách trượng giang trung 。Thần đồng hốt chí 。phần hương lâu hạ 。 山鬼自移登御座。而齊尊。居釣臺而拯物。 sơn quỷ tự di đăng ngự tọa 。nhi tề tôn 。cư điếu đài nhi chửng vật 。 若斯感德。未暇詳舉。而自幼已來。恒執香爐。 nhược/nhã tư cảm đức 。vị hạ tường cử 。nhi tự ấu dĩ lai 。hằng chấp hương lô 。 未甞輟手。每食輟分施飛鳥。鳥或馴之。 vị 甞xuyết thủ 。mỗi thực/tự xuyết phần thí phi điểu 。điểu hoặc tuần chi 。 集手而食。到太始四年正月。覺體不悆。 tập thủ nhi thực/tự 。đáo thái thủy tứ niên chánh nguyệt 。giác thể bất 悆。 便與太宗及公卿等告別。臨終之日。延佇而望云。 tiện dữ thái tông cập công khanh đẳng cáo biệt 。lâm chung chi nhật 。duyên trữ nhi vọng vân 。 見天華聖像。隅中遂卒。春秋七十有五。 kiến thiên hoa Thánh tượng 。ngung trung toại tốt 。xuân thu thất thập hữu ngũ 。 太宗深加痛惜慰贈甚厚。公卿會葬。勞哀備焉。 thái tông thâm gia thống tích úy tặng thậm hậu 。công khanh hội táng 。lao ai bị yên 。 勒那摩提。魏云寶意。中天竺人也。博贍之富。 Lặc na ma đề 。ngụy vân bảo ý 。Trung Thiên Trúc nhân dã 。bác thiệm chi phú 。 理事兼通。誦一億偈。偈有三十二字。 lý sự kiêm thông 。tụng nhất ức kệ 。kệ hữu tam thập nhị tự 。 尤明禪法。意在遊化。以正始五年。始屆洛邑。 vưu minh Thiền pháp 。ý tại du hóa 。dĩ chánh thủy ngũ niên 。thủy giới lạc ấp 。 譯十地等論二十四卷。初意神理標異。慧悟絕倫。 dịch Thập Địa đẳng luận nhị thập tứ quyển 。sơ ý Thần lý tiêu dị 。tuệ ngộ tuyệt luân 。 領牒魏詞。遍盡隅奧。帝每令講華嚴經。 lĩnh điệp ngụy từ 。biến tận ngung áo 。đế mỗi lệnh giảng Hoa Nghiêm kinh 。 披釋開悟。精義每發。一日正處高座。 phi thích khai ngộ 。tinh nghĩa mỗi phát 。nhất nhật chánh xứ/xử cao tọa 。 忽有持笏執名者。形如太宮云。天帝命來請法師。 hốt hữu trì hốt chấp danh giả 。hình như thái cung vân 。Thiên đế mạng lai thỉnh Pháp sư 。 講華嚴經。意曰。今此法席。尚未停輟。待訖經文。 giảng Hoa Nghiêm kinh 。ý viết 。kim thử pháp tịch 。thượng vị đình xuyết 。đãi cật Kinh văn 。 當從來命。雖然法事所資。獨不能建。都講燒香。 đương tòng lai mạng 。tuy nhiên pháp sự sở tư 。độc bất năng kiến 。đô giảng thiêu hương 。 維那梵唄。咸亦須之。可請今定。 duy na phạm bối 。hàm diệc tu chi 。khả thỉnh kim định 。 使者則如所言。講席諸僧咸悉同見。既而法事將了。 sử giả tức như sở ngôn 。giảng tịch chư tăng hàm tất đồng kiến 。ký nhi pháp sự tướng liễu 。 又見前使者云。奉天帝命故來下迎。意乃含笑。 hựu kiến tiền sử giả vân 。phụng Thiên đế mạng cố lai hạ nghênh 。ý nãi hàm tiếu 。 熙怡告眾。辭訣奄然。卒於法座。 熙di cáo chúng 。từ quyết yểm nhiên 。tốt ư Pháp tọa 。 都講等僧亦同時殞。魏境聞見。無不嗟異之。 đô giảng đẳng tăng diệc đồng thời vẫn 。ngụy cảnh văn kiến 。vô bất ta dị chi 。 釋智炬。姓劉氏。少事神僧曇無最。器局融明。 thích trí cự 。tính lưu thị 。thiểu sự Thần tăng đàm vô tối 。khí cục dung minh 。 學藝優博。先讀華嚴經數十遍。至於義旨。 học nghệ ưu bác 。tiên độc Hoa Nghiêm kinh số thập biến 。chí ư nghĩa chỉ 。 轉加昏瞙。常懷怏怏。曉夕增其懇到。遂夢。 chuyển gia hôn 瞙。thường hoài ưởng ưởng 。hiểu tịch tăng kỳ khẩn đáo 。toại mộng 。 普賢菩薩。乘白象放光明。來語曰。 Phổ Hiền Bồ Tát 。thừa bạch tượng phóng quang minh 。lai ngữ viết 。 汝逐我向南方。當與汝藥。令汝深解。忽覺向同意說之。 nhữ trục ngã hướng Nam phương 。đương dữ nhữ dược 。lệnh nhữ thâm giải 。hốt giác hướng đồng ý thuyết chi 。 而恨不問南方處所。同意者曰。聖指南方。 nhi hận bất vấn Nam phương xứ sở 。đồng ý giả viết 。Thánh chỉ Nam phương 。 但當依命。何憂其不至乎。遂束裝遄邁。行三日。 đãn đương y mạng 。hà ưu kỳ bất chí hồ 。toại thúc trang thuyên mại 。hạnh/hành/hàng tam nhật 。 見一清池中有昌蒲。莖葉殊偉。意悅而掘之。 kiến nhất thanh trì trung hữu xương bồ 。hành diệp thù vĩ 。ý duyệt nhi quật chi 。 其根盤薄數尺。劣同車轂。炬中心豁然以為。 kỳ căn bàn bạc số xích 。liệt đồng xa cốc 。cự trung tâm khoát nhiên dĩ vi/vì/vị 。 聖授服之。數日聰悟倍常。昔年疑滯。一朝通朗。 Thánh thọ/thụ phục chi 。số nhật thông ngộ bội thường 。tích niên nghi trệ 。nhất triêu thông lãng 。 而超超入神之趣。特出於先賢矣。 nhi siêu siêu nhập Thần chi thú 。đặc xuất ư tiên hiền hĩ 。 遂周流講說五十餘遍。有疏十卷。年七十終於北臺。 toại châu lưu giảng thuyết ngũ thập dư biến 。hữu sớ thập quyển 。niên thất thập chung ư Bắc đài 。 釋慧光。姓揚氏。定州盧人也。 thích tuệ quang 。tính dương thị 。định châu lô nhân dã 。 年十三隨父入洛。四月八日往佛陀所。從受三歸。 niên thập tam tùy phụ nhập lạc 。tứ nguyệt bát nhật vãng Phật-đà sở 。tùng thọ/thụ tam quy 。 陀異其眼光外射如焰。深惟必有奇操也。苦邀留之。 đà dị kỳ nhãn quang ngoại xạ như diễm 。thâm duy tất hữu kì thao dã 。khổ yêu lưu chi 。 且令誦經。光執卷覽文。曾若昔習。傍通奧義。 thả lệnh tụng Kinh 。quang chấp quyển lãm văn 。tằng nhược/nhã tích tập 。bàng thông áo nghĩa 。 備盡微旨。至夏末度而出家。所習經誥。 bị tận vi chỉ 。chí hạ mạt độ nhi xuất gia 。sở tập Kinh cáo 。 便為人說。詞既清靡。理亦高暢。時人號之聖沙彌也。 tiện vi nhân thuyết 。từ ký thanh mĩ/mị 。lý diệc cao sướng 。thời nhân hiệu chi Thánh sa di dã 。 然所獲利養。轉以惠人。讚毀之來。 nhiên sở hoạch lợi dưỡng 。chuyển dĩ huệ nhân 。tán hủy chi lai 。 聲色無誤。眾中益器其遠度也。陀曰。 thanh sắc vô ngộ 。chúng trung ích khí kỳ viễn độ dã 。đà viết 。 此沙彌非常人。若受大戒。宜先聽律。律是慧基。 thử sa di phi thường nhân 。nhược/nhã thọ/thụ đại giới 。nghi tiên thính luật 。luật thị tuệ cơ 。 非智不發。由是多習律行。及進受具足。博聽奉行。 phi trí bất phát 。do thị đa tập luật hạnh/hành/hàng 。cập tiến/tấn thọ cụ túc 。bác thính phụng hành 。 四夏將登。講僧祇律。方事紙筆。綴述所聞。 tứ hạ tướng đăng 。giảng tăng kì luật 。phương sự chỉ bút 。chuế thuật sở văn 。 兼以意量。參互銷釋。陀以他日。密覩其文。 kiêm dĩ ý lượng 。tham hỗ tiêu thích 。đà dĩ tha nhật 。mật đổ kỳ văn 。 乃呼而告曰。吾之度子。望傳聖果。何乃區區。 nãi hô nhi cáo viết 。ngô chi độ tử 。vọng truyền Thánh quả 。hà nãi khu khu 。 方事世語乎。可為高明法師。道務非子分也。 phương sự thế ngữ hồ 。khả vi/vì/vị cao minh Pháp sư 。đạo vụ phi tử phần dã 。 會佛陀勒那初譯十地。光乃命章開釋。獨最其功。 hội Phật-đà lặc na sơ dịch Thập Địa 。quang nãi mạng chương khai thích 。độc tối kỳ công 。 又四分一部。亦其草創。後更聽華嚴。深悟精致。 hựu tứ phân nhất bộ 。diệc kỳ thảo sang 。hậu cánh thính hoa nghiêm 。thâm ngộ tinh trí 。 研微積慮。亟涉炎涼。既而探蹟索隱。 nghiên vi tích lự 。cức thiệp viêm lương 。ký nhi tham tích tác ẩn 。 妙盡隅奧。乃當元匠。恒親講授。光以為。 diệu tận ngung áo 。nãi đương nguyên tượng 。hằng thân giảng thọ/thụ 。quang dĩ vi/vì/vị 。 正教之本莫過斯典凡有敷揚。備申恭肅。 chánh giáo chi bổn mạc quá/qua tư điển phàm hữu phu dương 。bị thân cung túc 。 每講必中表潔淨。至於聽眾亦同之。履(尸@串)竝脫之階外。 mỗi giảng tất trung biểu khiết tịnh 。chí ư thính chúng diệc đồng chi 。lý (thi @xuyến )tịnh thoát chi giai ngoại 。 各嚴香華。顒顒合掌。敬法之勤。千歲罕儔矣。 các nghiêm hương hoa 。ngung ngung hợp chưởng 。kính Pháp chi cần 。thiên tuế hãn trù hĩ 。 有疏四卷。立頓漸圓三教。以判群典。 hữu sớ tứ quyển 。lập đốn tiệm viên tam giáo 。dĩ phán quần điển 。 以華嚴為圓教。自其始也。若涅槃維摩十地地持。 dĩ hoa nghiêm vi/vì/vị viên giáo 。tự kỳ thủy dã 。nhược/nhã Niết-Bàn Duy ma Thập Địa địa trì 。 竝疎其奧旨。為時所尚。司徒高教曹僕射高隆之。 tịnh sơ kỳ áo chỉ 。vi/vì/vị thời sở thượng 。ti đồ cao giáo tào bộc xạ cao long chi 。 及朝臣司馬令孤子儒等。齊代名賢。 cập triêu Thần ti mã lệnh cô tử nho đẳng 。tề đại danh hiền 。 重之如聖。甞遇亢旱。以聞光。 trọng chi như Thánh 。甞ngộ kháng hạn 。dĩ văn quang 。 乃就嵩岳池邊燒香請雨。尋則流霔原濕利之。 nãi tựu tung nhạc trì biên thiêu hương thỉnh vũ 。tầm tức lưu 霔nguyên thấp lợi chi 。 其感致幽現為若此也。初在京任國僧都。俄轉為國統。將終前日。 kỳ cảm trí u hiện vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。sơ tại kinh nhâm quốc tăng đô 。nga chuyển vi/vì/vị quốc thống 。tướng chung tiền nhật 。 乘車向曹。行出寺門。屋脊自裂。既坐判事。 thừa xa hướng tào 。hạnh/hành/hàng xuất tự môn 。ốc tích tự liệt 。ký tọa phán sự 。 塊落筆前。尋視無從。知乃終相。 khối lạc bút tiền 。tầm thị vô tùng 。tri nãi chung tướng 。 因斯乖悆四旬有餘。奄化於鄴城大覺寺。春秋七十矣。 nhân tư quai 悆tứ tuần hữu dư 。yểm hóa ư nghiệp thành đại giác tự 。xuân thu thất thập hĩ 。 常願生佛境。而不定方隅。及氣將欲絕。 thường nguyện sanh Phật cảnh 。nhi bất định phương ngung 。cập khí tướng dục tuyệt 。 大見天宮來下。遂乃投誠安養。溘從斯卒。所著。 Đại kiến Thiên cung lai hạ 。toại nãi đầu thành an dưỡng 。khạp tùng tư tốt 。sở trước/trứ 。 玄宗論。大乘義律。仁王七誡。及僧制十八條。 huyền tông luận 。Đại-Thừa nghĩa luật 。nhân vương thất giới 。cập tăng chế thập bát điều 。 竝文旨清肅。見重當世。 tịnh văn chỉ thanh túc 。kiến trọng đương thế 。 釋僧範。姓李氏。平鄉人也。幼曾遊學群書。 thích tăng phạm 。tính lý thị 。bình hương nhân dã 。ấu tằng du học quần thư 。 年二十三。備通流略。至於七耀九章天文筮術。 niên nhị thập tam 。bị thông lưu lược 。chí ư thất diệu cửu chương Thiên văn thệ thuật 。 竝無與抗衡。從學者千餘人。而年華色美。 tịnh vô dữ kháng hành 。tùng học giả thiên dư nhân 。nhi niên hoa sắc mỹ 。 都無伉儷之心。思附法門。燒指而充供養。 đô vô kháng lệ chi tâm 。tư phụ Pháp môn 。thiêu chỉ nhi sung cúng dường 。 年二十九。聞講涅槃。輒試一聽。乃知佛經祕極也。 niên nhị thập cửu 。văn giảng Niết-Bàn 。triếp thí nhất thính 。nãi tri Phật Kinh bí cực dã 。 遂投鄴城僧。始而出家。初學涅槃。願盡其致。 toại đầu nghiệp thành tăng 。thủy nhi xuất gia 。sơ học Niết-Bàn 。nguyện tận kỳ trí 。 後向洛下從獻公。聽法華華嚴。 hậu hướng lạc hạ tùng hiến công 。thính pháp hoa hoa nghiêm 。 又就沙門慧光。更採新致。久之乃出遊開化。利安齊魏。 hựu tựu Sa Môn tuệ quang 。cánh thải tân trí 。cửu chi nãi xuất du khai hóa 。lợi an tề ngụy 。 每法莚一舉。聽眾千餘。膠州刺史杜弼。 mỗi Pháp 莚nhất cử 。thính chúng thiên dư 。giao châu Thứ sử đỗ bật 。 於鄴下現義寺。請範冬講。至華嚴六地。 ư nghiệp hạ hiện nghĩa tự 。thỉnh phạm đông giảng 。chí hoa nghiêm lục địa 。 忽有一雁飛下。從浮圖東順行入堂。正對高座。 hốt hữu nhất nhạn phi hạ 。tùng phù đồ Đông thuận hạnh/hành/hàng nhập đường 。chánh đối cao tọa 。 伏而聽法。講散徐出。還順塔西。爾乃翔逝。 phục nhi thính pháp 。giảng tán từ xuất 。hoàn thuận tháp Tây 。nhĩ nãi tường thệ 。 又於此寺夏講。雀來在座西南伏聽。終於九旬。 hựu ư thử tự hạ giảng 。tước lai tại tọa Tây Nam phục thính 。chung ư cửu tuần 。 又曾處濟州。亦有一鴨。飛來入聽訖講便去。 hựu tằng xứ/xử tế châu 。diệc hữu nhất áp 。phi lai nhập thính cật giảng tiện khứ 。 斯諸祥感眾矣。自非道洽冥府。何能與此。 tư chư tường cảm chúng hĩ 。tự phi đạo hiệp minh phủ 。hà năng dữ thử 。 昔正講華嚴。輒有一僧加毀。當夜有神。 tích chánh giảng hoa nghiêm 。triếp hữu nhất tăng gia hủy 。đương dạ hữu Thần 。 特致鞭楚。死而復蘇。因是見聞者。皆深敬。 đặc trí tiên sở 。tử nhi phục tô 。nhân thị kiến văn giả 。giai thâm kính 。 異甞宿他寺。正逢布薩。有僧昇座。將欲竪義。乃曰。 dị 甞tú tha tự 。chánh phùng bố tát 。hữu tăng thăng tọa 。tướng dục thọ nghĩa 。nãi viết 。 竪論法相。深會聖言。何勞說戒。僧常聞耳。 thọ luận Pháp tướng 。thâm hội Thánh ngôn 。hà lao thuyết giới 。tăng thường văn nhĩ 。 忽見一神形高丈餘。貌甚雄峻。來到座前。 hốt kiến nhất Thần hình cao trượng dư 。mạo thậm hùng tuấn 。lai đáo tọa tiền 。 問竪義者。今是何日。答曰。是布薩日。 vấn thọ nghĩa giả 。kim thị hà nhật 。đáp viết 。thị bố tát nhật 。 神則以手搨之。曳于座下。委頓垂死。次問上座。 Thần tức dĩ thủ tháp chi 。duệ vu tọa hạ 。ủy đốn thùy tử 。thứ vấn Thượng tọa 。 搨曳同前。由是自勵。至終僧事私緣。竟無說欲。 tháp duệ đồng tiền 。do thị tự lệ 。chí chung tăng sự tư duyên 。cánh vô thuyết dục 。 乃至疾重。輿而就僧。將終之日。延象入房。 nãi chí tật trọng 。dư nhi tựu tăng 。tướng chung chi nhật 。duyên tượng nhập phòng 。 下床跪悔。唯陳宿觸而已。時當正午。 hạ sàng quỵ hối 。duy trần tú xúc nhi dĩ 。thời đương chánh ngọ 。 遺誡而卒於鄴下東大覺寺。時春秋八十。 di giới nhi tốt ư nghiệp hạ Đông đại giác tự 。thời xuân thu bát thập 。 即天保六年三月二日也。初範背儒入釋。崇信日增。 tức Thiên bảo lục niên tam nguyệt nhị nhật dã 。sơ phạm bối nho nhập thích 。sùng tín nhật tăng 。 寂想空門。永扗先習。言不及利。容無喜怒。 tịch tưởng không môn 。vĩnh 扗tiên tập 。ngôn bất cập lợi 。dung vô hỉ nộ 。 每留意華嚴。為來報之業。夜禮千佛。為一世常資。 mỗi lưu ý hoa nghiêm 。vi/vì/vị lai báo chi nghiệp 。dạ lễ thiên Phật 。vi/vì/vị nhất thế thường tư 。 末歲年事既隆。身力不齊。猶依六時。叩頭枕上。 mạt tuế niên sự ký long 。thân lực bất tề 。do y lục thời 。khấu đầu chẩm thượng 。 自有英達。罕能方駕。焉著華嚴疏五卷。 tự hữu anh đạt 。hãn năng phương giá 。yên trước/trứ hoa nghiêm sớ ngũ quyển 。 十地地持維摩勝鬘。各有疏記。 Thập Địa địa trì Duy ma thắng man 。các hữu sớ kí 。 釋曇衍。姓夏候氏。南兗州人。 thích đàm diễn 。tính hạ hậu thị 。Nam duyện châu nhân 。 初生而有牙齒具焉。七歲從學。聰敏超絕。十八舉秀才。 sơ sanh nhi hữu nha xỉ cụ yên 。thất tuế tùng học 。thông mẫn siêu tuyệt 。thập bát cử tú tài 。 遇聽光公法席。即稟歸戒。年二十三。投光出家。 ngộ thính quang công Pháp tịch 。tức bẩm quy giới 。niên nhị thập tam 。đầu quang xuất gia 。 光即為受戒。聽涉無暇。乃損食息。 quang tức vi/vì/vị thọ/thụ giới 。thính thiệp vô hạ 。nãi tổn thực/tự tức 。 然於藏旨有疑。諮詢碩學。皆反啟其志莫之能通。 nhiên ư tạng chỉ hữu nghi 。ti tuân thạc học 。giai phản khải kỳ chí mạc chi năng thông 。 遂開拓寰宇。造華嚴經疏七卷。 toại khai thác hoàn vũ 。tạo Hoa Nghiêm Kinh sớ thất quyển 。 講事相仍毘贊玄理。聲辨雄亮。言會時機。自齊鄭燕趙。 giảng sự tướng nhưng Tì tán huyền lý 。thanh biện hùng lượng 。ngôn hội thời ky 。tự tề trịnh yến triệu 。 皆履法化。常隨義學千僧有餘。出家居士。近於五百。 giai lý pháp hóa 。thường tùy nghĩa học thiên tăng hữu dư 。xuất gia Cư-sĩ 。cận ư ngũ bách 。 光終之後。華嚴大教。於茲再盛也。 quang chung chi hậu 。hoa nghiêm đại giáo 。ư tư tái thịnh dã 。 趙郡王高元海。膠州刺史杜弼。竝齊朝懿戚重臣。 triệu quận Vương cao nguyên hải 。giao châu Thứ sử đỗ bật 。tịnh tề triêu ý Thích trọng Thần 。 留情敬奉。僕射祖孝徵。奏為國都。緝諧道政。 lưu Tình kính phụng 。bộc xạ tổ hiếu trưng 。tấu vi/vì/vị quốc đô 。tập hài đạo chánh 。 不墜玄網。以開皇元年三月十八日。 bất trụy huyền võng 。dĩ khai hoàng nguyên niên tam nguyệt thập bát nhật 。 忽告侍人。無常至矣。便誦念彌勒佛。聲氣俱盡。 hốt cáo thị nhân 。vô thường chí hĩ 。tiện tụng niệm Di Lặc Phật 。thanh khí câu tận 。 於時正中。旁僧同觀顏色怡悅。時年七十有九。 ư thời chánh trung 。bàng tăng đồng quán nhan sắc di duyệt 。thời niên thất thập hữu cửu 。 衍每財之所拯。貧病為初。法之所被。如行先授。 diễn mỗi tài chi sở chửng 。bần bệnh vi/vì/vị sơ 。Pháp chi sở bị 。như hạnh/hành/hàng tiên thọ/thụ 。 但見經像。必奉禮迎送。道遇貧陋。 đãn kiến Kinh tượng 。tất phụng lễ nghênh tống 。đạo ngộ bần lậu 。 必悲憐垂泣。又恒樂聽戒往來兩闕。辛醒臭物。 tất bi liên thùy khấp 。hựu hằng lạc/nhạc thính giới vãng lai lượng (lưỡng) khuyết 。tân tỉnh xú vật 。 曾不目臨。下氣逼流。身出戶外。 tằng bất mục lâm 。hạ khí bức lưu 。thân xuất hộ ngoại 。 以清淨僧房不為熏教故也。未終之前。有夢見衍。朱衣螺髮。 dĩ thanh tịnh tăng phòng bất vi/vì/vị huân giáo cố dã 。vị chung chi tiền 。hữu mộng kiến diễn 。chu y loa phát 。 鬢垂於背。二童侍之昇空。而西北高逝。 tấn thùy ư bối 。nhị đồng thị chi thăng không 。nhi Tây Bắc cao thệ 。 尋爾便終。時共以為。 tầm nhĩ tiện chung 。thời cọng dĩ vi/vì/vị 。 華嚴經中善財童子所求第三十二善知識。婆沙婆陀夜天之狀也。 Hoa Nghiêm kinh trung Thiện tài đồng tử sở cầu đệ tam thập nhị thiện tri thức 。Bà sa Bà đà dạ Thiên chi trạng dã 。 釋靈裕。俗姓趙氏。鉅鹿曲陽人也。年在童幼。 thích linh dụ 。tục tính triệu thị 。cự lộc khúc dương nhân dã 。niên tại đồng ấu 。 每見形像沙門。則知迴向。聞屠殺聲相。 mỗi kiến hình tượng Sa Môn 。tức tri hồi hướng 。văn đồ sát thanh tướng 。 愴然改容。六歲便隨母受戒。父強止之。誓心無毀。 sảng nhiên cải dung 。lục tuế tiện tùy mẫu thọ/thụ giới 。phụ cường chỉ chi 。thệ tâm vô hủy 。 年七歲啟父出家。父以愛念。未之許也。 niên thất tuế khải phụ xuất gia 。phụ dĩ ái niệm 。vị chi hứa dã 。 裕私歎曰。不得七歲出家。一生壞矣。遂從師教訓。 dụ tư thán viết 。bất đắc thất tuế xuất gia 。nhất sanh hoại hĩ 。toại tùng sư giáo huấn 。 學業日新。十五丁父憂。苫塊毀瘠。杖而能起。 học nghiệp nhật tân 。thập ngũ đinh phụ ưu 。thiêm khối hủy tích 。trượng nhi năng khởi 。 服闋默往趙郡應覺寺。投寶禪師。求出家焉。 phục khuyết mặc vãng triệu quận ưng giác tự 。đầu bảo Thiền sư 。cầu xuất gia yên 。 寶觀其神彩。乃辭曰。吾為汝緣。吾非汝師。 bảo quán kỳ Thần thải 。nãi từ viết 。ngô vi/vì/vị nhữ duyên 。ngô phi nhữ sư 。 可往勝處也。遂赴定州。而受具足。 khả vãng thắng xứ dã 。toại phó định châu 。nhi thọ cụ túc 。 則誦四分僧祇二戒。自寫其文。八日之中書誦竝了。 tức tụng tứ phân tăng kì nhị giới 。tự tả kỳ văn 。bát nhật chi trung thư tụng tịnh liễu 。 後南逝障隆。於隱公所。遍學四分。又依憑公。 hậu Nam thệ chướng long 。ư ẩn công sở 。biến học tứ phân 。hựu y bằng công 。 獨聽十地。晨夕幽撿。發奇剖新。 độc thính Thập Địa 。Thần tịch u kiểm 。phát kì phẩu tân 。 者咸共推之涅槃地論。皆博尋舊解。穿鑿新異。 giả hàm cọng thôi chi Niết-Bàn địa luận 。giai bác tầm cựu giải 。xuyên tạc tân dị 。 唯大集般若出自生知。雜心成實。皆窮巢穴。夏居十二。 duy đại tập Bát-nhã xuất tự sanh tri 。tạp tâm thành thật 。giai cùng sào huyệt 。hạ cư thập nhị 。 鄴京創講。名節既著。言令若新。預聽歸依。 nghiệp kinh sang giảng 。danh tiết ký trước/trứ 。ngôn lệnh nhược/nhã tân 。dự thính quy y 。 遂號為裕菩薩也。皆從受戒。三聚大法自此廣焉。 toại hiệu vi/vì/vị dụ Bồ Tát dã 。giai tùng thọ/thụ giới 。tam tụ đại pháp tự thử quảng yên 。 至於華嚴一部。彌深留心。研鏡旨趣。 chí ư hoa nghiêm nhất bộ 。di thâm lưu tâm 。nghiên kính chỉ thú 。 時稱令家。會齊后染患。願聞斯典。 thời xưng lệnh gia 。hội tề hậu nhiễm hoạn 。nguyện văn tư điển 。 照玄諸統舉裕以當之。時有雄鷄一頭。常隨眾聽。逮于講散。 chiếu huyền chư thống cử dụ dĩ đương chi 。thời hữu hùng kê nhất đầu 。thường tùy chúng thính 。đãi vu giảng tán 。 乃大鳴高飛。西南樹上。經夜而終。 nãi Đại minh cao phi 。Tây Nam thụ/thọ thượng 。Kinh dạ nhi chung 。 俄而疾遂有瘳。斯亦感通之明應也。內宮由是。 nga nhi tật toại hữu sưu 。tư diệc cảm thông chi minh ưng dã 。nội cung do thị 。 施袈裟三百領。裕受而散之。齊安東王樓叡。致敬諸僧。 thí ca sa tam bách lĩnh 。dụ thọ/thụ nhi tán chi 。tề an Đông Vương lâu duệ 。trí kính chư tăng 。 次至裕前。不覺怖而流汗。退問知其異度。 thứ chí dụ tiền 。bất giác bố/phố nhi lưu hãn 。thoái vấn tri kỳ dị độ 。 即奉為戒師。寶山一寺。裕之經始。叡為施主。 tức phụng vi/vì/vị giới sư 。bảo sơn nhất tự 。dụ chi Kinh thủy 。duệ vi/vì/vị thí chủ 。 傾撤金具。其潛德感人。又此類也。周氏滅齊。 khuynh triệt kim cụ 。kỳ tiềm đức cảm nhân 。hựu thử loại dã 。châu thị diệt tề 。 二教淪沒。乃潛形世壤。衣以暫衰三升之布。 nhị giáo luân một 。nãi tiềm hình thế nhưỡng 。y dĩ tạm suy tam thăng chi bố 。 頭絰麻帶。如喪考妣。 đầu điệt ma đái 。như tang khảo tỉ 。 誓得佛法更始方襲舊儀。引同俗二十餘人。居於聚落。夜談正理。 thệ đắc Phật Pháp cánh thủy phương tập cựu nghi 。dẫn đồng tục nhị thập dư nhân 。cư ư tụ lạc 。dạ đàm chánh lý 。 晝讀俗書。大隋運興。載昌釋教。裕德光先彥。 trú độc tục thư 。Đại tùy vận hưng 。tái xương thích giáo 。dụ đức quang tiên ngạn 。 即預搜揚。帝下詔曰。 tức dự sưu dương 。đế hạ chiếu viết 。 敬問相州大慈寺靈裕法師。朕遵崇三寶。歸向情深。願闡揚大乘。 kính vấn tướng châu Đại Từ tự linh dụ Pháp sư 。Trẫm tuân sùng Tam Bảo 。quy hướng Tình thâm 。nguyện xiển dương Đại-Thừa 。 護持正法。法師梵行精厚。理義淵遠。弘通聖教。 hộ trì chánh pháp 。Pháp sư phạm hạnh tinh hậu 。lý nghĩa uyên viễn 。hoằng thông Thánh giáo 。 開導聾瞽。道俗欽仰。思作福田。京師天下具瞻。 khai đạo lung cổ 。đạo tục khâm ngưỡng 。tư tác phước điền 。kinh sư thiên hạ cụ chiêm 。 四方輻湊。故遠召法師。共營功德業。 tứ phương phước thấu 。cố viễn triệu Pháp sư 。cọng doanh công đức nghiệp 。 宜知朕意早入京也。法師乃步入長安時。 nghi tri Trẫm ý tảo nhập kinh dã 。Pháp sư nãi bộ nhập Trường An thời 。 年七十有四。勅遣勞待。令住興善。仍詔所司。盛集僧望。 niên thất thập hữu tứ 。sắc khiển lao đãi 。lệnh trụ/trú hưng thiện 。nhưng chiếu sở ti 。thịnh tập tăng vọng 。 評立國統。眾議咸屬。莫有異詞。裕乃固讓。 bình lập quốc thống 。chúng nghị hàm chúc 。mạc hữu dị từ 。dụ nãi cố nhượng 。 確乎不拔。遂抗表請還。帝即聽許。僕射高頴等。 xác hồ bất bạt 。toại kháng biểu thỉnh hoàn 。đế tức thính hứa 。bộc xạ cao 頴đẳng 。 又表請留。帝則下勅令宜住此。裕曰。 hựu biểu thỉnh lưu 。đế tức hạ sắc lệnh nghi trụ/trú thử 。dụ viết 。 一國之主。義無二言。今復重留。情所未可。 nhất quốc chi chủ 。nghĩa vô nhị ngôn 。kim phục trọng lưu 。Tình sở vị khả 。 因告門人曰。王臣親附久有誓言。進則侮人輕法。 nhân cáo môn nhân viết 。Vương Thần thân phụ cửu hữu thệ ngôn 。tiến/tấn tức vũ nhân khinh Pháp 。 退則不無遙敬。故吾斟□向背耳。 thoái tức bất vô dao kính 。cố ngô châm □hướng bối nhĩ 。 尋復三勅固邀裕較執如上。帝語蘇威曰。朕知裕師剛正。 tầm phục tam sắc cố yêu dụ giác chấp như thượng 。đế ngữ tô uy viết 。Trẫm tri dụ sư cương chánh 。 是自在人。誠不可屈節。乃勅左僕射高頴。 thị tự tại nhân 。thành bất khả khuất tiết 。nãi sắc tả bộc xạ cao 頴。 右僕射蘇威等諸公。詣寺宣旨。 hữu bộc xạ tô uy đẳng chư công 。nghệ tự tuyên chỉ 。 代大帝受戒悔罪。并送綾錦衣服絹三百段。助營山寺。 đại Đại đế thọ/thụ giới hối tội 。tinh tống lăng cẩm y phục quyên tam bách đoạn 。trợ doanh sơn tự 。 御自注額。可號露泉寺。既至本鄉。勅問重沓。 ngự tự chú ngạch 。khả hiệu lộ tuyền tự 。ký chí bổn hương 。sắc vấn trọng đạp 。 後聞鄴下唱言。自知別世。乃示誨善惡。 hậu văn nghiệp hạ xướng ngôn 。tự tri biệt thế 。nãi thị hối thiện ác 。 勵諸門人。授筆制哀速終悲永殞詩二首。至于三更。 lệ chư môn nhân 。thọ/thụ bút chế ai tốc chung bi vĩnh vẫn thi nhị thủ 。chí vu tam cánh 。 忽覺異香滿室。內外驚之。靜慮口緣念佛。 hốt giác dị hương mãn thất 。nội ngoại kinh chi 。tĩnh lự khẩu duyên niệm Phật 。 相繼達于明相。奄終于演空寺焉。 tướng kế đạt vu minh tướng 。yểm chung vu diễn không tự yên 。 春秋八十有八。即大業元年正月二十二日也。哀動山世。 xuân thu bát thập hữu bát 。tức Đại nghiệp nguyên niên chánh nguyệt nhị thập nhị nhật dã 。ai động sơn thế 。 即殯於寶山靈泉寺側。起塔崇焉。 tức tấn ư bảo sơn linh tuyền tự trắc 。khởi tháp sùng yên 。 初裕清貞潔己。正氣雲霄。高山景行。動成摸揩。 sơ dụ thanh trinh khiết kỷ 。chánh khí vân tiêu 。cao sơn cảnh hạnh/hành/hàng 。động thành  mạc khai 。 甞母病綿篤。追赴已終。中路即還。其割愛弘道如是。 甞mẫu bệnh miên đốc 。truy phó dĩ chung 。trung lộ tức hoàn 。kỳ cát ái hoằng đạo như thị 。 甞向一處。敷演將半。忽見講主仍畜韮園。 甞hướng nhất xứ/xử 。phu diễn tướng bán 。hốt kiến giảng chủ nhưng súc phỉ viên 。 裕曰。弘法之始。為遣過源。惡業未傾。 dụ viết 。hoằng pháp chi thủy 。vi/vì/vị khiển quá/qua nguyên 。ác nghiệp vị khuynh 。 清道焉在。此講不可再也。宜即散。之便執錫持衣。 thanh đạo yên tại 。thử giảng bất khả tái dã 。nghi tức tán 。chi tiện chấp tích trì y 。 徑辭而出。講主曰。法師但講。此業易異除耳。 kính từ nhi xuất 。giảng chủ viết 。Pháp sư đãn giảng 。thử nghiệp dịch dị trừ nhĩ 。 便即借請村人犁具。一時耕殺四十畆韮。 tiện tức tá thỉnh thôn nhân lê cụ 。nhất thời canh sát tứ thập mẫu phỉ 。 斯可謂。如聞而行。或大德同集。間以言謔。 tư khả vị 。như văn nhi hạnh/hành/hàng 。hoặc Đại Đức đồng tập 。gian dĩ ngôn hước 。 乃裕之臨席。無不肅然自持諠鬧欣靜。 nãi dụ chi lâm tịch 。vô bất túc nhiên tự trì huyên nháo hân tĩnh 。 所以下座尼眾。莫敢面參。而性剛威爽。服章麁弊。 sở dĩ hạ tọa ni chúng 。mạc cảm diện tham 。nhi tánh cương uy sảng 。phục chương thô tệ 。 貴達之與斯下。承對一焉。去來自彼。 quý đạt chi dữ tư hạ 。thừa đối nhất yên 。khứ lai tự bỉ 。 曾無迎送。故鄴下諺曰。衍法師。伏道不伏俗。 tằng vô nghênh tống 。cố nghiệp hạ ngạn viết 。diễn Pháp sư 。phục đạo bất phục tục 。 裕法師。道俗俱伏。誠其應對無思。發言成論故也。 dụ Pháp sư 。đạo tục câu phục 。thành kỳ ưng đối vô tư 。phát ngôn thành luận cố dã 。 自前後行施。悲敬兼之。袈裟為惠。出過千領。 tự tiền hậu hạnh/hành/hàng thí 。bi kính kiêm chi 。ca sa vi/vì/vị huệ 。xuất quá/qua thiên lĩnh 。 病苦所及。醫療繁多。但得厚味。先命奉僧。 bệnh khổ sở cập 。y liệu phồn đa 。đãn đắc hậu vị 。tiên mạng phụng tăng 。 身預倫伍。片無貯納。講授之際。正面西方。 thân dự luân ngũ 。phiến vô trữ nạp 。giảng thọ/thụ chi tế 。chánh diện Tây phương 。 凡所涕唾。一生無棄。身無擇行。口無擇言。 phàm sở thế thóa 。nhất sanh vô khí 。thân vô trạch hạnh/hành/hàng 。khẩu vô trạch ngôn 。 人畜訓誨。絕於呵捶。乃至責問童稚。誡約門人。 nhân súc huấn hối 。tuyệt ư ha chúy 。nãi chí trách vấn đồng trĩ 。giới ước môn nhân 。 皆自述己名。號彼仁者。苦辭切斷。無不淚流。 giai tự thuật kỷ danh 。hiệu bỉ nhân giả 。khổ từ thiết đoạn 。vô bất lệ lưu 。 若言行有違。即不同止。非律所許。寺法不停。 nhược/nhã ngôn hạnh/hành/hàng hữu vi 。tức bất đồng chỉ 。phi luật sở hứa 。tự Pháp bất đình 。 女人尼眾。誓不授戒。及所住房。不令登踐。 nữ nhân ni chúng 。thệ bất thọ giới 。cập sở trụ phòng 。bất lệnh đăng tiễn 。 斯勵格後代之弘略也。沙彌受具。和上德難。 tư lệ cách hậu đại chi hoằng lược dã 。sa di thọ cụ 。hòa thượng đức nạn/nan 。 故盡報不行。自餘師證。至時臨眾。若授以三聚。 cố tận báo bất hạnh/hành 。tự dư sư chứng 。chí thời lâm chúng 。nhược/nhã thọ/thụ dĩ tam tụ 。 則七眾備傳故。使弘法之時方聽女眾入寺。 tức thất chúng bị truyền cố 。sử hoằng pháp chi thời phương thính nữ chúng nhập tự 。 竝後入先出。直往無留。 tịnh hậu nhập tiên xuất 。trực vãng vô lưu 。 致有法席清嚴響傳宇內者供給不預沙彌。身服清修。不御綾綺。 trí hữu pháp tịch thanh nghiêm hưởng truyền vũ nội giả cung cấp bất dự sa di 。thân phục thanh tu 。bất ngự lăng ỷ/khỉ 。 垂裙則踝上四指。衫袖則僅與肘齊。 thùy quần tức hõa thượng tứ chỉ 。sam tụ tức cận dữ trửu tề 。 祇支極長至脛而已。誤見衣制過度。則處眾割之。 kì chi cực trường/trưởng chí hĩnh nhi dĩ 。ngộ kiến y chế quá độ 。tức xứ/xử chúng cát chi 。 故方裙正背。大氈被褥皮革。上色錢寶物等。 cố phương quần chánh bối 。Đại chiên bị nhục bì cách 。thượng sắc tiễn bảo vật đẳng 。 竝不入房。祇支五條。由來以布。縱有繒帛。 tịnh bất nhập phòng 。kì chi ngũ điều 。do lai dĩ bố 。túng hữu tăng bạch 。 終以惠人。餘則敗納而已。自年三十。即在著述。 chung dĩ huệ nhân 。dư tức bại nạp nhi dĩ 。tự niên tam thập 。tức tại trước/trứ thuật 。 造華嚴疏及旨歸合九卷。 tạo hoa nghiêm sớ cập chỉ quy hợp cửu quyển 。 自餘內外章疏傳記等總百餘卷。現行於代。然東夏法流。 tự dư nội ngoại chương sớ truyền kí đẳng tổng bách dư quyển 。hiện hành ư đại 。nhiên Đông hạ Pháp lưu 。 化儀異等。至於立教施行取信千載者。裕其一焉。 hóa nghi dị đẳng 。chí ư lập giáo thí hạnh/hành/hàng thủ tín thiên tái giả 。dụ kỳ nhất yên 。 釋慧藏。姓郝氏。趙國平棘人。十一出家。 thích tuệ tạng 。tính hác thị 。triệu quốc bình cức nhân 。thập nhất xuất gia 。 未登具戒。則講涅槃。後聽智論十地華嚴般若等。 vị đăng cụ giới 。tức giảng Niết-Bàn 。hậu thính Trí luận Thập Địa hoa nghiêm Bát-nhã đẳng 。 博見之舉。罕不伏焉。年踰不惑。 bác kiến chi cử 。hãn bất phục yên 。niên du bất hoặc 。 乃潛千鵲山。枕石漱流。澄心玄奧。每研味群典。 nãi tiềm thiên thước sơn 。chẩm thạch thấu lưu 。trừng tâm huyền áo 。mỗi nghiên vị quần điển 。 而以華嚴為本。雖洞盡幽微。而謙虛自退。仰詫聖助。 nhi dĩ hoa nghiêm vi/vì/vị bổn 。tuy đỗng tận u vi 。nhi khiêm hư tự thoái 。ngưỡng sá Thánh trợ 。 希示是非。登時夜降靈感。空中有聲。言是是。 hy thị thị phi 。đăng thời dạ hàng linh cảm 。không trung hữu thanh 。ngôn thị thị 。 既聞斯告。因撰義疏。躬自傳揚。往預學流。 ký văn tư cáo 。nhân soạn nghĩa sớ 。cung tự truyền dương 。vãng dự học lưu 。 普皆飡攝。齊主武成降書。邀請於大極殿。 phổ giai thực nhiếp 。tề chủ vũ thành hàng thư 。yêu thỉnh ư Đại cực điện 。 開闡此經。法侶雲繁。士族咸集。時共榮之。 khai xiển thử Kinh 。pháp lữ vân phồn 。sĩ tộc hàm tập 。thời cọng vinh chi 。 為大觀盛也。自爾專弘此部。傳習彌布。 vi/vì/vị Đại quán thịnh dã 。tự nhĩ chuyên hoằng thử bộ 。truyền tập di bố 。 屬周毀經道。剗迹人間。拪息煙霞。保護玄納。 chúc châu hủy Kinh đạo 。sản tích nhân gian 。tê tức yên hà 。bảo hộ huyền nạp 。 隋初開法則預出家。文帝曩敬德音。遠遣徵請。 tùy sơ khai pháp tức dự xuất gia 。văn đế nẵng kính đức âm 。viễn khiển trưng thỉnh 。 蒲輪既降。謁帝承明。遂陳玄奧。允副天旨。 bồ luân ký hàng 。yết đế thừa minh 。toại trần huyền áo 。duẫn phó Thiên chỉ 。 則六大德之一也。有勅。加之殊禮。故二紀之內。 tức lục đại đức chi nhất dã 。hữu sắc 。gia chi thù lễ 。cố nhị kỉ chi nội 。 四時不墜焉。以大業元年十一月二十九日。 tứ thời bất trụy yên 。dĩ Đại nghiệp nguyên niên thập nhất nguyệt nhị thập cửu nhật 。 遘疾卒于空觀寺。春秋八十有四。 cấu tật tốt vu không quán tự 。xuân thu bát thập hữu tứ 。 臨終屬使露骸。弟子奉遵遺訣。陳屍林麓。掩骸修塔。 lâm chung chúc sử lộ hài 。đệ-tử phụng tuân di quyết 。trần thi lâm lộc 。yểm hài tu tháp 。 樹于終南至相寺之前峯焉。 thụ/thọ vu chung Nam chí tướng tự chi tiền phong yên 。 釋靈幹。姓李氏。金城狄道人。祖相封於上黨。 thích linh cán 。tính lý thị 。kim thành địch đạo nhân 。tổ tướng phong ư thượng đảng 。 遂隨封而遷焉。年十歲志樂聞法。情欣背俗。 toại tùy phong nhi Thiên yên 。niên thập tuế chí lạc/nhạc văn Pháp 。Tình hân bối tục 。 親弗違之。 thân phất vi chi 。 十四投鄴京大莊嚴寺衍法師為弟子。晝夜遵奉。無怠寸陰。而每入講堂。 thập tứ đầu nghiệp kinh Đại trang nghiêm tự diễn Pháp sư vi/vì/vị đệ-tử 。trú dạ tuân phụng 。vô đãi thốn uẩn 。nhi mỗi nhập giảng đường 。 想處天宮無異也。十八覆講華嚴十地。初開宗本。 tưởng xứ/xử Thiên cung vô dị dã 。thập bát phước giảng hoa nghiêm Thập Địa 。sơ khai tông bổn 。 僉共美之。周武滅法。居家奉戒。隋開佛日。 thiêm cọng mỹ chi 。châu vũ diệt pháp 。cư gia phụng giới 。tùy khai Phật nhật 。 則當高選。幹每講此經。亟延涼燠。四方進結。 tức đương cao tuyển 。cán mỗi giảng thử Kinh 。cức duyên lương úc 。tứ phương tiến/tấn kết/kiết 。 塵接相望。開皇七年。勅令住興善寺。 trần tiếp tướng vọng 。khai hoàng thất niên 。sắc lệnh trụ/trú hưng thiện tự 。 為譯經證義沙門。至十七年。遇疾悶絕。唯心不冷。 vi/vì/vị dịch Kinh chứng nghĩa Sa Môn 。chí thập thất niên 。ngộ tật muộn tuyệt 。duy tâm bất lãnh 。 未敢藏殯。後醒云。我往兜率天。見休遠二法師。 vị cảm tạng tấn 。hậu tỉnh vân 。ngã vãng Đâu suất thiên 。kiến hưu viễn nhị Pháp sư 。 竝坐華臺。光暉絕世。謂幹曰。汝與我諸弟子。 tịnh tọa hoa đài 。quang huy tuyệt thế 。vị cán viết 。nhữ dữ ngã chư đệ-tử 。 後皆生此矣。因爾覺悟。重增故業。端然觀行。 hậu giai sanh thử hĩ 。nhân nhĩ giác ngộ 。trọng tăng cố nghiệp 。đoan nhiên quán hạnh/hành/hàng 。 絕交人物。及大業三年。置大禪定。 tuyệt giao nhân vật 。cập Đại nghiệp tam niên 。trí Đại Thiền định 。 有勅擢為道場上座。僧徒一盛。匡救有功。 hữu sắc trạc vi/vì/vị đạo tràng Thượng tọa 。tăng đồ nhất thịnh 。khuông cứu hữu công 。 至八年正月卒於寺。春秋七十有八。乃火葬於終南之陰。 chí bát niên chánh nguyệt tốt ư tự 。xuân thu thất thập hữu bát 。nãi hỏa táng ư chung Nam chi uẩn 。 初幹志奉華嚴。常依經本。 sơ cán chí phụng hoa nghiêm 。thường y Kinh bổn 。 作蓮華藏世界海觀及彌勒天宮觀。至于疾甚。目精上視。 tác Liên hoa tạng thế giới hải quán cập Di lặc Thiên cung quán 。chí vu tật thậm 。mục tinh thượng thị 。 不與人對。久乃如常。沙門童真問疾在側。幹謂真曰。 bất dữ nhân đối 。cửu nãi như thường 。Sa Môn đồng chân vấn tật tại trắc 。cán vị chân viết 。 向見青衣童子引至兜率天宮。而天樂非久。 hướng kiến thanh y Đồng tử dẫn chí Đâu suất thiên cung 。nhi Thiên nhạc phi cữu 。 終墜輪迴。蓮華藏是所圖也。不久氣絕。 chung trụy Luân-hồi 。liên hoa tạng thị sở đồ dã 。bất cửu khí tuyệt 。 須臾復通。真問。何所見耶。幹曰。見大水遍滿。 tu du phục thông 。chân vấn 。hà sở kiến da 。cán viết 。kiến Đại thủy biến mãn 。 華如車輪。幹坐其上。所願足矣。尋爾便卒。 hoa như xa luân 。cán tọa kỳ thượng 。sở nguyện túc hĩ 。tầm nhĩ tiện tốt 。 華嚴經傳記卷第二 Hoa Nghiêm kinh truyền kí quyển đệ nhị  文永十二年(乙亥)正月中旬之候。  văn vĩnh thập nhị niên (ất hợi )chánh nguyệt trung tuần chi hậu 。 為聽聞五教 章三十講。暫栖息栂尾高山寺之處。 vi/vì/vị thính văn ngũ giáo  chương tam thập giảng 。tạm tê tức 栂vĩ cao sơn tự chi xứ/xử 。 自彼 寺住侶惠日房辨清之手。 tự bỉ  tự trụ/trú lữ huệ nhật phòng biện thanh chi thủ 。 借得華嚴傳五 卷。點本之間。喜悅銘肝之餘。 tá đắc hoa nghiêm truyền ngũ  quyển 。điểm bổn chi gian 。hỉ duyệt minh can chi dư 。 下向南都之 後。誂能書之輩令書寫。此傳之內。當卷者。 hạ hướng Nam đô chi  hậu 。誂năng thư chi bối lệnh thư tả 。thử truyền chi nội 。đương quyển giả 。  誂中川本淨房阿闍梨良立。  誂trung xuyên bản tịnh phòng A-xà-lê lương lập 。 表裏同所令 書寫之也。 biểu lý đồng sở lệnh  thư tả chi dã 。  春日山麓四恩院院主如圓房朝海令付假  xuân nhật sơn lộc tứ ân viện viện chủ như viên phòng triêu hải lệnh phó giả  名并指姓畢。此假名姓裏書者。  danh tinh chỉ tính tất 。thử giả danh tính lý thư giả 。 土御門大 納言入道(顯定卿)之所記錄也。 độ ngự môn Đại  nạp ngôn nhập đạo (hiển định khanh )chi sở kí lục dã 。 即以彼禪門 自筆之點本寫之。 tức dĩ bỉ Thiền môn  tự bút chi điểm bổn tả chi 。 可為無雙之證本也而 已。 khả vi/vì/vị vô song chi chứng bổn dã nhi  dĩ 。  建治元年(乙亥)五月二十八日(申時)於東大寺尊  kiến trì nguyên niên (ất hợi )ngũ nguyệt nhị thập bát nhật (thân thời )ư Đông đại tự tôn  勝院新彌勒堂。令寫本等奉讀之畢。  thắng viện tân Di lặc đường 。lệnh tả bản đẳng phụng độc chi tất 。 前權 僧正宗性。聽眾。良曉得業。談義之後。 tiền quyền  tăng chánh tông tánh 。thính chúng 。lương hiểu đắc nghiệp 。đàm nghĩa chi hậu 。 即於 當院家新學問所。為後覽記之。 tức ư  đương viện gia tân học vấn sở 。vi/vì/vị hậu lãm kí chi 。 右筆華嚴 宗末葉桑門侶宗性。年齡七十四。 hữu bút hoa nghiêm  tông mạt diệp tang môn lữ tông tánh 。niên linh thất thập tứ 。 夏(萉-巴+(日/(句-口+匕)))六 十二。 hạ (萉-ba +(nhật /(cú -khẩu +chủy )))lục  thập nhị 。  抑此料紙者。  ức thử liêu chỉ giả 。 去文永三年之曆暮秋九月 之候。後嵯峨天皇所降賜也。不慮之朝恩。 khứ văn vĩnh tam niên chi lịch mộ thu cửu nguyệt  chi hậu 。hậu tha nga thiên hoàng sở hàng tứ dã 。bất lự chi triêu ân 。  面目頓餘身之間。漸漸取出之。  diện mục đốn dư thân chi gian 。tiệm tiệm thủ xuất chi 。 以寫如此 之要書耳。 dĩ tả như thử  chi yếu thư nhĩ 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:11:37 2008 ============================================================